ஆதியாகமம் 40
6 காலமே யோசேப்பு அவர்களிடத்தில் போய், அவர்களைப் பார்க்கும்போது, அவர்கள் கலங்கியிருந்தார்கள்.
23 ஆனாலும் பானபாத்திரக்காரரின் தலைவன் யோசேப்பை நினையாமல் அவனை மறந்துவிட்டான்.
6 And Joseph came in unto them in the morning, and looked upon them, and, behold, they were sad.
12 And Joseph said unto him, This is the interpretation of it: The three branches are three days:
18 And Joseph answered and said, This is the interpretation thereof: The three baskets are three days:
21 And he restored the chief butler unto his butlership again; and he gave the cup into Pharaoh's hand:
22 But he hanged the chief baker: as Joseph had interpreted to them.
23 Yet did not the chief butler remember Joseph, but forgat him.
6 காலமே யோசேப்பு அவர்களிடத்தில் போய், அவர்களைப் பார்க்கும்போது, அவர்கள் கலங்கியிருந்தார்கள்.
6 And Joseph came in unto them in the morning, and looked upon them, and, behold, they were sad.
12 அதற்கு யோசேப்பு: அந்த மூன்று கொடிகளும் மூன்று நாளாம்.
12 And Joseph said unto him, This is the interpretation of it: The three branches are three days:
18 அதற்கு யோசேப்பு: அந்த மூன்று கூடைகளும் மூன்று நாளாம்.
18 And Joseph answered and said, This is the interpretation thereof: The three baskets are three days:
21 And he restored the chief butler unto his butlership again; and he gave the cup into Pharaoh's hand:
22 But he hanged the chief baker: as Joseph had interpreted to them.
23 ஆனாலும் பானபாத்திரக்காரரின் தலைவன் யோசேப்பை நினையாமல் அவனை மறந்துவிட்டான்.
23 Yet did not the chief butler remember Joseph, but forgat him.